2013年9月8日星期日

論文市場的一個小騙局


一名一句英文不懂的成人自考生,利用境外服務英文論文器,建了一個所謂的“英文國際論文網”,一年內在全國收取50多人“代寫代發”論文費約200萬元。被騙者竟然很多是國內科研機構研究員、大學副教授、講師或醫生(5月20日新華網)。

不用說,這是一個檔次很低的騙局,行騙者的騙術並不高明,甚至漏洞百出。但是,居然能騙到論文翻譯這 麼多高層次的科研人員,從一個側面說,現在論文,尤其是英文論文的需求量實在太大了。現在凡是從事大學以及研究機構的教學和研究工作的人,只要能用英文發 表一篇SCI刊物的論文,不僅職稱晉升上有諸多的好處,而且還能得到所在單位的重獎。也就是說,他們為發表論文所付出的“代發論文費”都是可以收回來的, 而且還能賺到更高的職稱。

正是這樣的誘惑,才驅使這些科研人員如此傻傻地被騙。但是,據說國內這種論文市場,其實相當的紅火。不僅漢語論文可以一條龍服務,從寫作到發表,一路搞 定。就是英語論文,也有不是騙局的供應者,只是,所需要的代價要高一些就是了。只要不是騙局,第一沒有人舉報,第二,就是舉報了,公安機關也未必會介入調 查。所以,這個市場,目前方興未艾,在中國,任何市場都存在騙局,所以,新華網報道的這個論文詐騙,僅僅是論文修改論文市場的一樁小事。

不知從什麼時候開始,中國的學界,唯發表主義已經泛濫成災。論文和課題,就是學界的GDP,哪個單位發表量高,而且能在境外發論文,各種指標就上去了。就 大學而言,你的行業評價就高,評什麼重點學科、一級學科、重點學科研究基地的時候就占了優勢。即使沒有這些評比,每年大學和科研機構的排名,也是靠這些發 表量撐著的,排名靠前,不僅領導臉上有光,教授們也跟著沾光。

可惜這樣的唯發表中翻英翻譯主義弄出來的GDP,往往形式重於內容。眼下,中國大學和研究機構的論英文潤稿文 發表量,在數量上已經是世界第一。但是,我們的科研實力,卻並沒有跟進。研究的原創性很低,論文的征引量也不高,更別提獲諾貝爾獎了。很多論文,都是單位 的行政部門,通過硬性規定,高壓壓出來的。比如博士生要想畢業,得發表多少篇SCI或者CSCI論文。講師升副教授,副教授升教授,得需要多少這樣的論 文。不管你有沒有這個可能,反正想畢業,想晉升職稱,就得想辦法弄論文。自己弄不出來,發表不了,就得求助“市場”。市場一猖獗,學術就亂了。


没有评论:

发表评论